top of page
Search
Writer's pictureJens Olesen

German brav vs. English brave- Tricky False Friends in German and English

Updated: Dec 27, 2023

Even though only one letter separates the two adjectives, but the German “brav” and the English “brave” have nothing in common but their spelling. In this post, I will explain the difference in meaning between the German brav and the English word.


German brav vs. English brave
German brav vs. English brave

While the German “brav” translates into English as “well-behaved” or “obedient”, the English “brave” means “mutig” or “tapfer” in German.


Some of our previous posts in this blog series on tricky false friends in German and English revealed that there is no relation between the German Art and the English art, German fast and the English fast, German blenden and the English blend, and discussed the difference between become and bekommen.





0 comments

Related Posts

See All

Comentarios


​💬 Subscribe to our blog, share our posts with a friend who’s learning German, and let’s get you fluent together!

10% OFF our Saver Rate for German Classes London at Olesen Tuition

Featured Posts

bottom of page